【ELEMENT1 Lesson3の和訳:Part 3】|How Asians and Westerners Think Differently(アジアの人たちと欧米の人たちそれぞれ異なる考え方)

高校教科書ELEMENT1 Lesson3の和訳になります。和訳部分は第5〜6段落です。学校の予習、復習に活用してください。

スポンサーリンク

第5段落|【ELEMENT1 Lesson3の和訳:Part 3】

Most Koreans said the target was more similar to the left group.
ほとんどの韓国人が、対象は左側のグループの方に似ていると言いました。
This was because it looks like three of those in that group, so it is easy to see why they chose that group.
対象が左のグループのうち3つに似ているからです、ですので彼らが左のグループを選んだ理由を理解するのは簡単です。
On the other hand, most European-Americans said it was more similar to the right group.
一方、ほとんどのヨーロッパ系アメリカ人は、対象は右側のグループの方に似ていると答えました。
There was a simple reason for that.
それには単純な理由がありました。
They looked at the shape.
彼らは形を見たのです。
All four have a straight stem like the target.
4つ全部が、対象物のように真っ直ぐな茎を持っています。
Asian-American judgments were in between the two.
アジア系アメリカ人の判断は、この2つの間でした。

第6段落|【ELEMENT1 Lesson3の和訳:Part 3】

Why do Asians usually focus less on categories than Westerners?
なぜアジア人は普通、西洋人より種類にあまり焦点を合わせないのでしょうか?
This seems a difficult question.
これは難しい問題のように思えます。
It may relate to culture, history, and perhaps other things, and these may affect how children are raised.
文化や歴史、おそらく他のことも関係しているのかもしれません、そして、どのように子供たちが育てられているのかに影響を与えているかもしれません

参考

ELEMENT English Communication I 啓林間

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク