【ELEMENT1 Lesson10の和訳:Part 1】|Water Crisis (水危機)

高校教科書ELEMENT1 Lesson10の和訳になります。和訳部分は第1〜4段落です。

スポンサーリンク

第1段落|【ELEMENT1 Lesson10の和訳:Part 1】

The final game of the 1995 Rugby World Cup in South Africa was one of the most exciting international games for most people in the world.
南アフリカでの1995年ラグビーワールドカップの決勝は、世界のほとんどの人々にとって、最も興奮する国際試合の1つでした。
However, it meant more than that to South Africans.
しかしながら、南アフリカ人にとってはそれ以上の意味があったのです。
All the people in the country, of many different races, were watching the game with a big hope for the future.
国内の全ての人々が、そして色々な人種の人々が、将来へ大きな希望を持ちながらその試合を見ていました。
People who were once enemies were cheering together for their national team.
かつて敵だった人々が、彼らの代表チームを一緒に応援していました。

第2段落|【ELEMENT1 Lesson10の和訳:Part 1】

In South Africa, black people had long been discriminated against under the system called apartheid.
南アフリカでは、アパルトヘイトと呼ばれるシステムのもとで、黒人が長い間差別されてきました。
They had to live separately from white people and use separate seats in public places.
彼らは白人から離れたところに住まなければならず、公共の場所では別々の席を使わねばならなりませんでした。
Eventually, the people who were against this idea began growing in number both inside and outside the country.
ついに、この考えに反対する人々の数が、国内および国外で増え始めました。
Nelson Mandela was leading a group of these people when he was taken away by the police and put in prison.
ネルソンマンデラは、このような人々のグループを率いている時、警察に連行され、刑務所に入れられました。
He was kept like that for 27 years until he was finally freed in 1990.
彼は、1990年にやっと自由になるまで、27年間そのようにして拘束されました。

第3段落|【ELEMENT1 Lesson10の和訳:Part 1】

Mandela became the president of South Africa in 1994.
マンデラは、1994年に南アフリカの大統領になりました。
In that same year, apartheid came to an end.
同じ年に、アパルトヘイトは終わりを迎えました。
However, black people could not forget the hard times they had been suffering for many years.
しかしながら、黒人は長年苦悩したつらい時代を忘れることができませんでした。
At the same time, white people were now afraid of black people, because black people were very angry with them.
同時に白人は、今では黒人を恐れていました、なぜなら、黒人が彼らに対してとても怒っていたからです。
They were far from becoming friends.
彼らは友人になるには、ほど遠かったのです。
In fact, they were only a step away from war.
実際、彼らは内戦になるほんの一歩手前でした。

第4段落|【ELEMENT1 Lesson10の和訳:Part 1】

To solve this problem, Mandela thought he could use sports to make people feel closer to one another.
この問題を解決するべくマンデラは、人々がお互いにより親密になるために、スポーツを利用できないかと考えました。
He chose rugby.
彼はラグビーを選びました。
In South Africa, rugby was a “white people’s sport.”
南アフリカでは、ラグビーは「白人のスポーツ」でした。
Black people hated the Springboks, South Africa’s national team, so much that they did not cheer for their team but cheered for foreign teams.
黒人は、南アフリカ代表チームのスプリングボクスをとても憎んでいたので、自国のチームではなく外国のチームを応援していました。
Mandela thought if people of different colors played a sport together, or cheered for the same team together, they could become closer.
マンデラは、異なる肌の色を持つ者が一緒にスポーツをしたり、同じチームを一緒に応援すれば、もっと親しくなれるだろうと考えました。

参考

ELEMENT English Communication I 啓林間

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク